Hesperìa
RISORSE ONLINE
• Ripasso: 10 schede per ripassare le funzioni logiche della lingua italiana (elenco tabellare dei complementi e delle proposizioni con esempi e osservazioni); esercizi, abbinati alle schede, per verificare e rinforzare i prerequisiti.
• Materiali integrativi per la traduzione: brani d'autore annotati, a completamento della sezione antologica del vol.2 di Esercizi; brani di versione e di ripasso, graduati, senza apparati (Unità 6-10 del vol.2 di Esercizi); 5 espansioni dei "Laboratori di traduzione" con suggerimenti metodoloici e versione guida con apparati (unità 6-10 del vol.2 di Esercizi)
• Letture di approfondimento: ampliano il quadro degli argomenti di civiltà proposti nelle sezioni Lessici e civiltà di ogni Lezione e sono legati ai suggerimenti bibliografici riportati in chiusura di ogni Sezione
• Repertori: lessico fondamentale ordinato per categorie grammaticali; tabelle dei paradigmi dei verbi più usati ordinati per classi verbali
• Lavoro cooperativo e competenze: 5 proposte di lavoro per la certificazione delle competenze di base relative agli assi culturali dei linguaggi e a quello storico-sociale con varie tipologie di esercitazione guidate a partire dalla traduzione e analisi di testi greci; le attività coinvolgono gli ambiti grammaticale, lessicale, storico e artistico.
• Per l'insegnante: proposte di traduzione dei brani e soluzioni degli apparati didattici delle versioni guidate
VAI A:
Scheda dell'opera: link al catalogo online
Anteprima: www.loescher.it/opere/hesperia
Portale delle risorse online: www.imparosulweb.eu



